在这个跟踪, 学生们主修文学研究, 并可以从广泛的文学和翻译文化课程中汲取知识. 运用文学批评的方法, 学生将文本置于他们的原始文化背景中, 并探讨跨文化阅读这些相同文本时发生的语言和文化翻译行为. 此外,学生们还将他们的文学研究与另一种探究模式(哲学)结合起来, 宗教, 历史, 心理学, 或其他), 在与知识潮流的对话中理解文学, 以及获取其他方法论工具来帮助分析文学文本.

在文学的生产和接受中,语言和文化的作用有一个适当的基础, 所有学生都必须参加LACS 299, 语言和文化研究基础. Study of texts need not be done in the original language; however, 因为所有的文化都是基于语言的, 学生进行语言学习是为了成为文学和文化文本的见多识广的译员. 通过语言学习和基础课程, 学生将学习识别翻译文本中的盲点,并获得对文学进行深入研究的工具. 所需的语言学习时间从四到六个学期不等,由导师根据学生的学习计划决定. 外语能力强的学生被鼓励进行部分或全部的原文学习.

注:所有带有LACS前缀的课程都提供“翻译”——所有阅读材料和课程都是英语的——不需要外语知识. 以FREN, HISP, CHIN, RUSS等为前缀的课程.,要求具备一定的外语知识.

荣誉. 有资格获得荣誉学位的学生必须在本专业的所有课程中取得累计平均a或以上的成绩, 包括lac 401.

必修课程

每个学生的学习计划是在咨询顾问后定制的, 根据以下要求:
12个课程,以满足以下A至E类别的要求:
A. 语言与文化研究基础.”
B. 4至6门语言课程, 具体数字需与顾问协商确定. (两门以文本学习为主的高级课程可能会被双倍计入以下C的要求.)
C. 3门文学/文化课程.
D. 哲学、宗教、心理学、历史. 如果顾问同意,其他部门也可以. 通常这三门课程都在一个系, 但另一个系的课程可以由导师酌情批准.
E. LACS 401,高级项目
注:至少有三门课程在LACS系中必须达到300级或更高水平.

学生可以在LACS系内修双学位, 但不得超过两门课被重复计算.